Search for

Our values. Our duties. Our statements on the topic of sustainability.

Sustainability in a family business. Father and son comment on how they implement it.
Sustainability in a family business. Father and son comment on how they implement it.
„Als ich 1977 unsere Firma gründete, hat noch niemand den Begriff „Nachhaltigkeit“ verwendet – dabei ist Nachhaltigkeit mit ihren drei Säulen (Ökonomie, Ökologie, Soziales) von jeher das bestimmende Kriterium unserer Geschäftspolitik."
Bruno Meissner
Founder | Senior Managing Director
“When I founded our company in 1977, no one used the term “sustainability” - but with the exhibition systems we manufactured and sold, our customers were able to improve their appearances even back then gestalten. Heute, Jahrzehnte später, sind immer noch Systemteile aus dieser Zeit im Einsatz! Intensiver wurde das Thema dann Anfang der 1990er-Jahre. Wir haben innerhalb unserer Wirtschaftsverbände eine Broschüre zum Thema „"Sustainability in the trade fair industry"“ erarbeitetet. Hier können Sie die eingescannte Broschüre von 1994 lesen. (PDF, 3MB) Auch in Vorträgen und anderen Veröffentlichungen haben wir die Wichtigkeit von nachhaltigem Messe-Management propagierten. Insbesondere die Auswirkungen von Konzeption und Design auf alle Bereiche unserer Arbeit wurden uns immer deutlicher und bestimmten unser Handeln. Sustainability with its three pillars (economy, ecology, social issues) is now the defining criterion of our business policy und wird vom Kollegium, der MEISSNER EXPO-Familie, nicht nur mitgetragen, sondern gelebt.“
„Nachhaltigkeit ist eine Gemeinschaftsaufgabe. Als Familienunternehmen leben wir sie aktiv. Zusätzlich ist der konstruktive Austausch im Kundenkreis und innerhalb unseres Netzwerks aber unerlässlich. Lassen Sie uns gemeinsam ein Zeichen setzen!“
Nikolaus Meissner
Managing Director

"Sustainability is a joint task. As a family business, we are clearly aware of our responsibility gegenüber künftigen Generationen und der Umwelt, in der wir arbeiten, deutlich bewusst. 

Wenn wir bei MEISSNER EXPO das Beste geben und durch überlegtes Handeln sowie konkrete Maßnahmen Veranstaltungen umweltfreundlicher und ressourcenschonender gestalten, ist das ein guter Anfang.

However, we must act with courage and conviction at all levels! Darum ist uns der konstruktive Austausch im Kundenkreis und innerhalb unseres Netzwerks so wichtig.

Immer wieder reflektieren, überdenken, sich gegenseitig inspirieren, gute Ideen weiterspinnen und dann auch konkret umsetzen.

Mich selbst motiviert das, immer noch besser zu werden! Let's set an example together!"

„Als ich 1977 unsere Firma gründete, hat noch niemand den Begriff „Nachhaltigkeit“ verwendet – dabei ist Nachhaltigkeit mit ihren drei Säulen (Ökonomie, Ökologie, Soziales) von jeher das bestimmende Kriterium unserer Geschäftspolitik."
Bruno Meissner
Senior Geschäftsführer
“When I founded our company in 1977, no one used the term “sustainability” - but with the exhibition systems we manufactured and sold, our customers were able to improve their appearances even back then gestalten. Heute, Jahrzehnte später, sind immer noch Systemteile aus dieser Zeit im Einsatz! Intensiver wurde das Thema dann Anfang der 1990er-Jahre. Wir haben innerhalb unserer Wirtschaftsverbände eine Broschüre zum Thema „"Sustainability in the trade fair industry"“ erarbeitetet. Hier können Sie die eingescannte Broschüre von 1994 lesen. (PDF, 3MB) Auch in Vorträgen und anderen Veröffentlichungen haben wir die Wichtigkeit von nachhaltigem Messe-Management propagierten. Insbesondere die Auswirkungen von Konzeption und Design auf alle Bereiche unserer Arbeit wurden uns immer deutlicher und bestimmten unser Handeln. Sustainability with its three pillars (economy, ecology, social issues) is now the defining criterion of our business policy und wird vom Kollegium, der MEISSNER EXPO-Familie, nicht nur mitgetragen, sondern gelebt.“
„Nachhaltigkeit ist eine Gemeinschaftsaufgabe. Darum ist uns der konstruktive Austausch im Kundenkreis und innerhalb unseres Netzwerks so wichtig. Lassen Sie uns gemeinsam ein Zeichen setzen!“
Nikolaus Meissner
Managing Director
"Sustainability is a joint task. As a family business, we are clearly aware of our responsibility towards future generations and the environment in which we work. If we at MEISSNER EXPO do our best and make events more environmentally friendly and resource-conserving through considered action and concrete measures, that is a good start. However, we must act with courage and conviction at all levels! That's why constructive exchange among our customers and within our network is so important to us. Constantly reflecting, rethinking, inspiring each other, taking good ideas further and then putting them into practice. This motivates me to keep improving! Let's set an example together!"

Sustainable. Basta.

Wir haben uns schon immer Gedanken über Nachhaltigkeit gemacht. Ein paar Beispiele:

Wir sind Gründungs-Stifter der FAMAB Foundation, supporters of the Foundation Development and Climate Alliance and on our way to being certified with ISO 20121-Certificate for sustainable event management. 

Bereits Anfang der 1990er-Jahre haben wir innerhalb unserer Wirtschaftsverbände eine Broschüre zum Thema „Nachhaltigkeit im Messewesen“ erarbeitet.

Seit 2013 sind wir als Sustainable Company zertifiziert. Zu den Dokumenten, mit denen wir schon damals unseren Nachhaltigkeits-Anspruch belegen mussten, gehörte auch ein Nachhaltigkeits-Kodex, den alle vom damaligen Team unterschrieben haben.

Möchten Sie mehr darüber erfahren, was Nachhaltigkeit für uns bedeutet, welche Lösungsansätze wir verfolgen und was wir im täglichen Leben und in Zusammenarbeit mit Ihnen konkret tun, um die Welt ein bisschen besser zu machen? Dann please contact us.

We are happy to make an appointment or provide you with our company presentation.

Sustainable. Basta.

Wir haben uns schon immer Gedanken über Nachhaltigkeit gemacht.

Intensiver wurde das Thema dann Anfang der 1990er-Jahre. Innerhalb unserer Wirtschaftsverbände haben wir eine Broschüre zum Thema „"Sustainability in the trade fair industry"“ erarbeitetet. 

Hier können Sie die eingescannte Broschüre von 1994 lesen. (PDF, 3MB)

Wir sind Gründungs-Stifter der FAMAB Foundation, supporters of the Foundation Development and Climate Alliance and on our way to being certified with ISO 20121-Certificate for sustainable event management. 

Um für die ISO 20121 zertifiziert zu werden, müssen viele Dokumente geschrieben werden, die nachhaltiges Handeln belegen. Dabei helfen uns Texte, die wir schon seit 2013 verfasst haben, um als Sustainable Company zertifiziert zu werden. Mit dabei war damals auch ein Nachhaltigkeits-Kodex, den alle vom damaligen Team unterschrieben haben. Hier finden Sie das von uns unterschriebene Dokument mit dem Nachhaltigkeits-Kodex. (PDF 1 Seite)

If you would like to find out more about what sustainability means to us, what solutions we pursue and what we specifically do in our daily lives and in collaboration with you to make the world a little better, please contact us.

We are happy to make an appointment or provide you with our company presentation.

EN

Say hello to our dual students!

Since 1997 we have been working in collaboration with the Dualen Hochschule Baden-Württemberg . Students can study Messe-, Kongress- und Eventmanagement with MEISSNER EXPO as their practical partner. In this video, Janina, Lena and Finn show you what it is like!

Say hello to our dual students!

Since 1997 we have been working in collaboration with the Dualen Hochschule Baden-Württemberg . Students can study Messe-, Kongress- und Eventmanagement with MEISSNER EXPO as their practical partner. In this video, Janina, Lena and Finn show you what it is like!